Lásko, voníš deštěm. Opublikowano 13 maja 2014 r. Co oczywiście oznacza: „Miłości pachniesz deszczem”. To tytuł piosenki w wykonaniu Marii Rottrovej (Marie Rottrová), czeskiej piosenkarki znanej i lubianej w dawnej Czechosłowacji i poważanej do dziś. Lásko, voníš deštěm. Watch on. QQ音乐是腾讯公司推出的一款网络音乐服务产品,海量音乐在线试听、新歌热歌在线首发、歌词翻译、手机铃声下载、高品质无损音乐试听、海量无损曲库、正版音乐下载、空间背景音乐设置、MV观看等,是互联网音乐播放和下载的优选。. Dojímavá píseň "Lásko, voníš deštěm" se nakonec umístila jako "singl roku 1981" a autor českého textu Jaromír Nohavica měl na tomto úspěchu nemalou zásluhu. Na druhé straně však jeho jazykové, textařské a skladatelské kvality nepřeceňujme. E-mail. Legenda české populární hudby Marie Rottrová v posledních letech výrazně omezila veřejné vystupování, o to víc se na ně těší. „Na jevišti je to neuvěřitelná euforie a právě proto, že zpívám málo, tak si to hrozně užívám,“ říká. V roce 2011, u příležitosti svých 70. narozenin, uspořádala V článku se nikde nepíše, že píseň vyšla jenom na singlu. Kde to máte? Možná nevíte, že v té době vycházely nejdřív singly a poté se dostaly na elpíčka. No a v Lublani na letišti měli sibngly, ne elpíčka. Úplná normálka. Nicméně souhlasím, že autor článku to LP uvést měl, ale to by si to musel zjistit. Lásko voníš deštěm Autor: Rottrová Marie Album: Album: Lásko voníš deštěm. Expres mléčné dráhy Autor: Rottrová Marie Album: Ty, kdo jdeš kolem. Marie Rottrová - Žaluzie - text písně. měsíc to ví, kam luna odplouvá. když v děšti spí, jen slzu pomlouvá. den ať je krátký. než s lunou úplňku mi vycouváš. hvězdy si poschováváš do záclon. zamáčkni slzu, srdce třikrát zlom. není mi pomoci. vždyť dobrý holub, ten se vrací. La versión checa, que acaban de escuchar, la grabó Marie Rottrová bajo el título de Amor, hueles a lluvia (Lásko, voníš deštěm). Les ofreceremos otro éxito mundial que será objetivo de nuestro concurso. Pero antes daremos a conocer al ganador de la edición anterior. La respuesta correcta era: La versión checa interpretada por WNEXN.

lásko voníš deštěm autor textu